忍者ブログ

在宅ワークの効率の良い稼ぎ方

在宅ワークで稼げるコツを教えます

夢の在宅ワーク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

夢の在宅ワーク

毎日暗号のような日記を書き残してマイミクをの精神を不安定にさせている。  それはというと、最近英語の勉強を趣味にしようとしている結果である。  正確には、副業として翻訳の仕事をしたいと思うようになり、留学以来20年ぶりに英語学習と向い合っている所だ。私もついこの前42歳になった。派遣でさえ潰しが効かない年齢である。そかてて加えて正社員雇用は盲亀の浮木うどんげの花よとばかりの縁遠さ。  将来を悲観して刹那的に酒に逃げていたらアルコール依存症になったり、いよいよ見かねた友人が勧めてきたのが、彼女が本業にしている翻訳業であった。もっとも、彼女は4年近く翻訳だけで食べているプロであり、あくまで成功者の経験として受け止めるようにとしっかり釘もさしていった。  翻訳…生業にできれば通勤時間もない夢の在宅ワークである。幸い文章を書く事に抵抗はないし後は20年近く放置して錆びついた英語力をどう取り戻すかが問題だ。  くだんの彼女は  「思い出しなはれ」  の一言で斬って捨てたがそう簡単にいくものではない。ネットで検索した所、  「108日でTOEIC800点を超えた37歳の記録」  というものに出会ったのでそのサイトを信じて参考書類を購入した。信じた、というのはもちろん理由があり、シンプルに繰り返す事を強調しているのが私の経験した勉強方法とマッチしていたからだ。  あと、数年前に購入したニンテンドーDSと「もっとえいご漬け」を中古で再購入する。数年前、このソフトをコンプリートしただけでtoeic650をマークした成功体験から、下地つくりの為にはこれが一番だとわかっているからだ。  いま、派遣の口が無くて待機中なので時間はたっぷりあるのだが、えいご漬けを1時間集中してやると目の前がくらくらするほど消耗する。  後は毎日108日のスケジュールに従って英文法や単語の勉強をする。合わせて2時間ちょっとだが、サラリーマンの著者が働きながらスコアをマークする為に作ったスケジュールなのでこれくらいが一番良いのだ。  勉強した記録はmixiにつけている。  「15/108」とか書いてある日記は、「108日間の15日目」という意味なのだがそこは誰も興味はないだろう。まさにおまチラ裏状態。  108日というと3ヶ月ちょっと。12月まで挫折せず勉強は進むのか、派遣の口は見つかるのか、色々な意味でドキドキ感の耐えない日々である。
PR

コメント

プロフィール

HN:
在宅ワークマニュアル
性別:
非公開

P R